Fast vi bara bor några mil från Umeå är vädret här helt annorlunda. Det var en av anledningarna till att jag föll för platsen. När det regnar och slaskar i stan har vi just precis någon grad kallare och snö istället för tö. Som idag. Oerhört fint.
Jakob tog sparken på hundpromenaden. Något sparkande blir det nog inte för mig i vinter däremot. Jag tror inte att allt det där bräsandet är bra för fogarna. Förresten bräsa – det vet ni väl vad det är? Jag skriver ordet men det blir rödmarkerat som att det är fel, det verkar inte finnas. Ändå är det en självklart del av min vokabulär. Sitt int å bräsa. Dvs, sitt inte och sära på/sprid ut benen. Är det ett norrländskt uttryck eller känner fler igen det här?
Förresten trodde jag länge att det verkligen fanns ett speciellt ord som hette kasche. Tygkasse och plastkasche. Så sa vi ju hemma. Säger fortfarande. Tygkasse och plastkasche. Å som jag blivit retad för det.
151 svar
Va fint med Kortskärpedjup !
Jag kommer från Östersund och där sa vi BRESA. Säkert inte ett dugg vanligare eller mindre rödmarkerat än ditt bräsa.
Bresa, ja det känner jag också igen. I alla falla när det gäller att sitta brett med benen men inte när det gäller att sparka på en spark.
I Övik säger man också bresa. 🙂
ja men jag har också hört bresa, är från stockholm!
och i nyköping!
Bresa säger vi även i Hälsingland, och rödmarkerat blir det. Men det blir även foglossning, så de där stavningskontrollerna är inte att lita på!
Uppe i Luleå säger vi också bresa. Det är väl bara dialekten som avgör hur man uttalar det?
I Sundsvall sa vi bresa!
Min mamma och jag är uppvuxna i Småland och vi säger “gresa” med benen. 😛
Ja, i Östersund säger vi “bresa”. 🙂
I Dalarna säger man också ‘bresa’.
Jag bresar också! Däremot minns jag inte riktigt när vartifrån jag fått ordet. Jag är född i Närke, pluggade i Gästrikland och bor i Stockholm. Jag har aldrig stött på några höjda ögonbryn när jag använt ordet dock.
Kolla förresten: http://www.folkmun.se/definition/bresa, http://www.folkmun.se/definition/br%C3%A4sa
Tror det stavas bresa. Då kanske det finns? 😉
Jag kommer från Halland och säger oxå bresa.
Passar på att tacka för en underbar blogg.
Älskar att läsa om folk som pysslar.
Aldrig hört ordet förut, är skåning 🙂 Kul ord dock! Har du fler dialektala skattgömmor? 😛
Har heller aldrig hört det, är från Värmland 🙂
Är från Värmland, har hört bresa i mååånga år 🙂
Jag med! 🙂 /Värmlänning
Jag är från Värmland och jag har aldrig hört bräsa. Där emot Vresa.
Jag är skåning och delvis smålänning (om man nu kan vara både och) har aldrig hört uttrycket “bräsa” (eller “bresa” heller för den delen), så det är nog ett norrländskt uttryck.
Johåd, Mlain – jag är från Bankeryd i Småland och där sade vi bresa med benen. Dä ä absolu int norrlänskt :-D.
Ursäkta – jag ville inte skriva ditt namn fel, Malin. Ibland blir det lite fel tangentordning…
Jag är också från Bankeryd i Småland och där bresar vi på som bara den 😉
Är bohusläning och har heller aldrig hört bräsa
Ja, i Skåne säger vi också bresa. Ett underbart ord.
Jag är född o uppvuxen i Skellefteå o min mamma o pappa säger också kasche, du är inte ensam 🙂 Folk brukade dock påpeka vad jag sa så jag har slutat säga kasche o säger numera påse…. tragiskt.. :p
Tack för en underbar blogg förresten!
Kärlek
Jag är från Göteborg och bresa (med e) finns i mitt vokabulär. Vet inte om det är något göteborgskt, eller något jag snappat upp någon annan stans. Men ett ord är det iallafall!
Jag säger bresa och det tycker mina kompisar låter konstigt. Min mamma har jag fått det ifrån och hon är uppvuxen i skellefteå 🙂
Jag är från Småland (fast där bor jag ju inte längre) och vi säger inte bräsa utan skreva!
Något som jag och familjen fick sluta med att säga när vi bodde i Stockholm var jämte som i bredvid! Ingen fattade!
Var i Småland bodde du? För jag är också därifrån och har väldigt sällan eller aldrig hört ordet skreva. I mina hemtrakter har vi nog mest använt “sära på”.
Jämte har jag också haft samma problem med sedan jag flyttade uppåt 😉
i min del av småland (nära växjö) säger vi gresa! men även skreva och sära på såklart. dock funkar jämte alldeles utmärkt här nere i skåne där jag bor nu. 🙂
I Jönköpingstrakten säger vi “bresa med benen” (jag är 70-talist, uttrycket kanske börjar dö ut, vad vet jag – jag bor i Stlm sedan 18 år tillbaka). Jämte (=bredvid) fattar inte Stockholmare, och inte heller att “ta dän” något (=ta bort), eller att något har “gått åt” så att man måste köpa nytt (t ex mjölken har gått åt).
Här i Lidköping har vi ett dialektalt ord; själl. Saften är själl, säger man och det betyder att saften är vattnig, smaklös. Men det förstår ingen annan skaraborgare verkar det som. Lustigt! Och ordet finns verkligen, i ordlistan!
Jag har ett norrländskt favorituttryck; hundknullarväder.
Vågar dock inte använda det.
Som norrbottning säger jag bresa, med e.
Och det där med kasche… när jag var liten och vi var och handlade mat så sa mamma ibland kasse och ibland kasche. Jag trodde att det ena var papper och det andra plast, men hon blandade ju hejvilt utan att det stämde så jag fick aldrig nån ordning på vad som var vad. Tills jag blev äldre och insåg att samma ord kan uttalas på flera sätt, utan att bli ett annat ord för det. Lite snopet.
Åh att åka spark som är så mysigt! Utan sparken hade jag missat bussen ett x antal gånger under vintern vill jag lova, hehe. Men jag förstår vad du menar, bäst att ta det lugnt!
Sedan ordet att bräsa, jag vet inte om det är norrländskt men jag säger det iaf, och jag är uppvuxen i norrland så lite norrländskt borde det va tycke ja 🙂
I Hällnäs säg vi bräsa, med ä…. 😉 Dialekter är härligt!
har aldrig hört, är från Skåne. Slöa är nog det vi kör med.
😉
I Selet säger man absolut “bräsa”. Mycket användbart..:) Och förstås “kasche” med.
Blev f ö retad under studietiden i Uppsala när jag använde bästa orden “he”, “gruva” och “pannlapp”…
Fin blogg!
“Gruva” som i “gruva sig”? Det har jag alltid sagt! Är det norrrländska det med?
Att “ligga på aga” brukade min mamma säga, dvs när man inte kan sova riktigt djupt därför att man oroar sig för att t ex inte vakna i tid.
Jag brukade säga “hä” – jättebra ord, som kan användas mycket och ofta! Men slutade också när jag flyttade till Uppsala…
Att gruva sig=vara nevös/orolig…jo, jag tror det är norrländskt, har inte hört nån annan säga så.
Och visst är “he” bra!!
Jag tycker det är spännande, för skånskan och norrländskan har ofta liknande ord, fast att det låter så olika! (baserar det på att någon skrev att de säger så i Skåne + att jag ofta har stött på ord som finns både uppåt i landet och längst ned, men inte mittimellan).
Jag kommer själv från Småland, men har bott i Dalarna i 2½ år och aldrig hört ordet.
I jönköping säger vi bresa eller vresa!
Roligt! Har aldrig hört något av det och jag bodde i närheten av Jönköping 😛
Bresa med benen säger jag också! Har aldrig tänkt på att det är något dialektalt. Bor i uppsala, men det är mycket möjligt att det kommer från min norrländska mamma!
jag vet en värmländsk motsvarighet: cheka. fast jag vet inte hur välanvänt det är, kan vara så att man bara använder det där min mormor bor, i en liten liten by utanför en ganska-så-liten stad.
nja, som finlandssvensk så är det ordet en helt ny bekantskap för mej… 🙂 Vi har inte heller något motsvarande ord.. Intressant det där!
Vresa eller skreva säger vi i göteborg 😉 Jag älskar dialekter och är en sådan som lätt faller in i olika dialekter beroende på hur personen jag pratar med låter….
I västergötland, där jag har mitt ursprung, känner man igen ordet som Vresa, men b och v är ju syskonkonsonanter så det är väl inte så konstigt att B (kanske) har försvagats till ett V med tiden. Jag minns inte allt med labjodentaler och dentaler, men det har med det att göra. Fint har ni det i alla fall 🙂
I Östergötland så säger vi också Bresa, eller skreva som någon här ovan skrev! Härligt med spark! 🙂
svtplaytips: http://svtplay.se/t/138756/i_anneli
god kväll!
Bresa säger man i Norrbotten också. Och kasche med, fast det har jag förträngt 😉
Jag är född och uppvuxen i Örebro, och har aldrig hört talas om det. Vi säger skreva. Min pojkvän som är ifrån Gnosjötrakterna hade inte heller hört talas om det. Lustigt det där med dialekter! 😀
Jag kommer från Södermanland, och använder också ordet bräsa. Men Äää! Inget stockholmskt e-uttal inte! Men tror jag har fått det från en kompis som mycket väl kan ha fått det uppifrån då jag vet att hon har släkt uppåt landet. För ingen annan i min familj eller bekantskapskrets använder det. Men jag adopterade uttrycket, så mycket bättre än “sära på benen”. Det låter bara snuskigt.
Jag kommer också från Sörmland Från Trosa. Här säger vi bresa men mina kompisar i oxelösund säger brääääka och det är jätteknäppt!
Närå, här hemma i Uppsala sägs det med, fått höra det hela barndommen av mamma & mormor, “Sitt inte och bräsa med bena!”, fast hos oss låter det “bresa”, inte “bräsa”. 🙂
Jag, som har en blandning av både Lycksele- och Skelleftemål har alltid sagt (och hört) brÄsa, med tydligt ä 🙂
I Norrbotten där jag växte upp sa vi bresa med e. Och kasche förstås. Eller bara kasch, haha.
Säger inte alla pannlapp..? Jag har mött frågande blickar här i Stockholm för ord som: pumla, ids, skvittra och “på bron”, som ju betyder på trappen utanför dörren och inte på en bro 🙂
Mitt sätt att säga kaffe låter tydligen också kul. Med betoning på a.
Har också fått många frågande blickar för ordet “skvittra”! Ingen använder det här där jag bor (i Sundsvall) men jag har “ärvt” ordet av mina föräldrar som kommer från Luleå. Tror att det är ett dialekt ord från Norrbotten, kanske?
Åh, det finns fler som upplevt detta ord! Jag har försökt förklara för sörlänningar att skvittra är som att stänka, fast liksom ettrigare och med mindre och hårdare skvätt……. :-/
Vad skojigt!
Ja – precis så betyder det! Har också försökt förklara det på samma sätt som dig! 🙂
Jo, skvittra, bresa och he är vanliga i norra västerbotten också där jag är uppväxt. Dialekter är verkligen otroligt intressanta!
Åh, pumla är ett så roligt ord. Är nog bara norrbottningar som använder tror jag. Kanske väldigt lokalt del en del av norrbotten?
Pumla är nog “allmän-norrländskt”, jag som kommer från Ångermanland har ALLTID sagt pumla. Vad tusan är det där “julgranskula” egentligen? Det är ju feel!
såg ordet bräsa på facebookstatus i dag.
fint med två bräsa på en dag.
kring arvidsjaur, eller iaf i min familj och släkt säger vi bresa.
och kasche.
fast även kasch, med betoning på a:et.
jag får ofta påpekningar om att det inte heter läker när något läcker in.
jag vet verkligen skillnaden, men vi säger läker om båda, fast stavar så klart olika.
kanske är det samma långa a, fast nu som ä, som ville vara med på lite fler ställen.
och sparka är nog inte alls bra för fogarna.
jag provade på att skida lite när jag var hemma vintern jag var gravid.
det kändes verkligen inte bra och jag var bara i vecka 14.
efter det hade jag svårt att ens stå så då var det inte ens frågan om att göra kloka val för jag hade inga val att göra.
bara ligga still eller gå med myrsteg.
Kommer från Malå och håller med dig både i bräsa och kasche, en annan sak som jag märkt att dom i södra delarna av landet tycket är konstigt det är ju gatt eller gitt. Som är nåt mellanting mellan måste och är tvungen) Ex: -Ja gitt ju skynn me hem å rust nå ve. Några frågor å det? 😉
Bresa uttalar o stavar jag det 🙂
Jag säger bräsa. Och he. Men inte kasche. Endast kasse.
I Skåne säger vi bresa! Nästan samma
BREKA heter det ju. med k! så säger vi i sörmland i alla fall 🙂
Du tar så fina bilder!
Ni har väl inte missat att ni ska klä er i lila i morgon!?
Här i Finland har jag inte hört ordet bräsa. Men å andra sidan har vi våra finlandismer.
Precis som någon redan nämnt, i västergötland säger vi vresa eller skreva. Däremot aldrig kasse eller kasche (var det va?), här har vi en pöse eller flera pösar!
Bresa säger man i Östergötland. Killarna i skolan satt ofta och bresade!
Med e väl? Bresa? Eller vresa? Kanske?
Här (Luleå) både stavas och uttalas det BrEsa och kasche finns såklart oxå ;D
Vilka fantastiska bilder!
Att bresa är ju att visa hela härligheten…
Är det okej att hänga ut sin partner på bloggen?
http://snovas.blogspot.com/2010/10/att-hanga-ut-sin-man-pa-bloggen.html
För sisådär 10 år sedan var jag ihop med en kille från Emmaboda, Småland. Han sa varken bresa eller bräsa, utan gresa. Själv är jag från Göteborg och säger nog skreva, för det mesta.
Åh fy tusan vad jag saknar snön här i stockholm! Är det verkligen sådär mycket snö hemma? Lyllos!
Nja,mest där jag bor tror jag 🙂 tyckte pappa sa att det slaskade inne i stan idag. KRAM KRAM
Är från Ö-vik och jag uttalar det som bresa, men jag fattade ju vad du menade när jag talade dialekt i huvudet 🙂
Ett tips från en norrbottning är: Våga prova spark! Jag sparkade fram till veckan innan lillan föddes i februari i år. Det var en höjdare tyckte jag. Helt plötsligt gick det dubbelt så fort att ta sig fram och var även en bra hjälp när jag skulle motionera hunden. Jag upplevde det som att det blev lättare att andas. Tänker att det är den lätt framåtlutade ställningen som gjorde det. Foglossning hade jag från v 20 och framåt men upplevde inte att den blev värre av sparkturerna.
Hälsningar från andra sidan potten, i de norra delarna av svenska Österbotten dvs runt Jakobstad säger vi bräka/breka. Man “siter å bräkar”, t ex.
Jag är från Gävle och känner mycket väl till att man inte ska bräsa med benen, det har då jag hört från det jag var liten. Det är ju så kul med olika dialektala uttryck, som Ullis skrev “på bron”, när man menar trappen utanför. I mitt liv så har det alltid varit, och är, bron, att det kan vara halt på bron mm. Konstigt när man ser det skrivet.
bräsa? hoho, aldrig hört! här i uppland säger vi dock tynnre. typ den här pannkakan är tynnre än den andra, istället för tunnare. tror att det också är dialektialt
puss från uppsala!
Jag kommer från Norduppland och där säger vi också tynnre… och KLÖPP istället för klippte. Det har man ju blivit hånad för många gånger.
Bräsa och bresa är ju fullt bekanta uttryck men hemma så sa vi gresa. Dialektalt så talade man med e istället för ä… men inte på ett stockholmskt vis. Min mor var från Gävle så jag sa därför räv istället för rev och gräs istället för gres. När mina klasskamrater sa gres så försökte jag tröstlöst få dem att förstå att gres var ju när man särade på benen! Jag var 9 år och gav slutligen upp den kampen 😀
Alltså, språknörd som jag är var jag tvungen att göra en snabbsökning på detta briljanta ord: bräsa/bresa. Varken SAOB, NE, Nordsteds eller Göteborgs Universitets Språkbank gav något belägg. Slutsatsen man kan dra av det utfallet är väl att det är ett dialektalt ord. När jag har mer tid, det vill säga skriver mindre examinationsarbeten i andra ämnen, ska jag minsann leta lite mer. Vore spännande att ta reda på ordets ursprung. Kanske återkommer i frågan 😉
härligt 🙂
Jag kommer från Västmanland och jag säger “sitt inte och fläk” 🙂 Det verkar tydligen inte vara ett lika utbrett uttryck, om man tittar här i kommentatorsfältet iaf 😉 “Bresa” fick jag höra för första gången förra hösten! En kompis från Hudiksvall säger så.
Jag vet en del i Västmanland som säger kasche också, men jag får för mig att det mest är de äldre generationerna.
Jag är norrlänning från Vilhelmina/Lycksele/umeå, jag säger bräsa, men min man är från Göteborg, och han tror att jag hittat på ordet själv, haha, tji fick han nu då.
han säger ” knö dig inte ” om jag sitter och tar för mycket plats i soffan, alltså bräsar ut mig för mycket, hihi.
Bresa – jajjemän! Även i Tornedalen. “Kasche” säger pappa ofta om just plastkassar.
Min familj i Norrbotten har alltid sagt bresa, så jag antar att det är norrländskt. Med variation på uttal, men så är det väl med dialekter och så. Det är trevligt det där med dialekter. Hör jag någon här nere på västkusten som talar norrländska eller Kalixmål så blir jag sådär mysigt varm och glad. Fint.
Bresa ska det va!
‘Streta’ fick man inte göra vid köksbordet för min mamma. Det tyckte hon var ‘vanlig hyfs’. Hehe.
Skåne kommer jag från, mamma från Blekinge men jag skulle väl knappast tro att de orden är specifikt dialektala direkt…
Bresa på benen säger vi i Norrbotten också ( har inte testat det här nere i södern var jag bor nu). Här vet dom inte vad “bron” betyder = trappen utanför huset. Knappt vet dom vad börs är, dom säger plånbok. I Skåne blir man bjuden på bullar ( tror då att det är den söta varianten med kanel ) men nej det är vanliga frallor dom menar.
Norrland är dessutom allt ovan Stockholm. Dom tror att det finns en norrlänsk dialekt – men Norrland är ju stort , 54% av Sverige och fullt av dialekter. Dom frågar gärna hur det är i Norrland och då får man fråga hur det är själv … i Götaland.
Clara- du är en sån himla fin representant för mitt Norrbotten/ Västerbotten- tack för det!
Och spann är väl hink?
Bresa var nytt för mig, däremot använder jag ordet vresa för samma betydelse. Kommer från Dalarna men mina föräldrar är från Hälsingland och Västmanland.
Jag har hört folk säga bresa hemma i Västmanland, men det är inget ord jag använder.
Dock känner jag mycket väl igen kasche! Fast jag gör åtskillnad på plastkasse och papperskasche.
Hemma finns också verbet “hascha” som inte alls har med droger att göra, utan helt enkelt att man kanar, hasar, glider nedför något.
Vresa säger jag. Jobbigast är killar som vresar i tunnelbanan och tar plats som att andra människor inte finns…
Haha, jag trodde först bräsa var fisa! (Men man tror ju vad man vill, eller har snarast till *fniss*) Ja, vad vet jag om norrland här nere i södra Sverige? “Bre inte ut dig” sa vi, eller “Fläk dig inte så”. Tja, inget låter ju direkt bra, precis. Varken vad du eller jag eller alla andra här skrivit, men kul läsning-jajemen! Ha det gott du Clara rara underbara! ( Ps. Min man är trött på dig. Jag pratar nog för mycket om all inspiration du ger mig! Hohoho! Ds.)
Kan inte annat än att hurra av lycka!
Born and raised i Vbt men bosatt i Skåne sen ett antal år. Min vardag är en evig språkförbistring och jag har tyvärr skaffat mig en “jobb-dialekt” för att förenkla mitt yrkesverksamma liv men när jag är privat så är allt som vanligt dvs: en bulle är en kanelbulle, en fralla är en franskbulle, en börs är en plånbok, en kaschpåååås är en plastkasse (eller “kass”som dom säger här nere) bresa gör man när man sitter bredbent, det duggar, det skvittrar, jag tväråk, tvärsnäppar, lägger saker i farstun, går ut på bron å väntar, hänger pumlor i julgranen, använder pannlappar i köket, säger laaakriss om lakrits, jag blir övervänt om du är sen och har definitivt inga å:n bakom tex Pite. *puh*
*haha* Precis så!
Varför har ingen av de skåningar som kommenterat skrivit att här i Skåne heter det streta. Streta på benen! Eller är det bara i Malmö vi säger så? 🙂
Nämen, streta betyder väl att anstränga sig? Man stretar och drar när det är jobbigt. Man stretar uppför en backe.
Ulle: “jag blir övervänt om du är sen” är nog det bästa uttryck jag hört på länge, så härligt med dialekter! Är själv Göteborgare, med många andra fina uttryck 🙂
här i övik säger man dom där orden 😉 precis som malin säger!
Min mormor, från Gamleby i nordöstra Småland sa kasche, med långt a, nästan kaarsche. Kul att fler verkar göra det. Jag saknar henne när jag tänker på det. Hon sa också snarskank åt fälleben. “Lägg inte snarskank på ‘na” sa hon åt min kusin en gång. I södra Småland och Skåne säger vi streta, som någon här ovan påpekade. Streeta.
Lägga tjyvben sa vi.
Här i den lilla avkrok av Västmanland som jag bor säger vi bräsa. Vi har inte så mycket till snö men massor med minusgrader och frost, det fungerar fint så här i slutet av oktober det med!
Man säger kasche på öschötska också.
Jag kommer från Insjön i mitten av Dalarna, och där säger vi sitt int’ o bressa!
I Tierp kan man också säga bräsa, och jag skulle också stava med ä 🙂
Så säger vi i Dalarna å.
Inte har vi regn och slask i Umeå idag inte! Det är kallt och klart och gnistrande vackert!
vad härligt!
Å här i Luleå säger vi nog mer bresa. Och kasche, klart att det är ett ord! 😉
värmländsk version är spreta med bena, tror jag, det finns kanske fler uttryck. Av en tant på äldreboendet fick jag veta att som kvinna ska man sitta som om man hade en femöring mellan knäna som inte ska trilla till golvet..alltså klämma ihop benen. Ordet sutta- finns det i Umeå? Betyder kasta, te.x sutta sten=kasta sten. Är ett ord så gammalt som från 1500-talet sa de nyss på P1…
Jag kommer ifrån Höga Kusten och Kramfors. Det ligger i Ångemanland ca 25 mil söder om Umeå. Där säger vi bresa och inte bräsa.
Ett annat uttryck som jag använder ofta, som mina kompisar reagerar på, är he.
“Kan du he’ i den i kastrullen?” 🙂
Använder du det?
He är ju att av de mest användbara orden, i alla tänkbara vridningar! 😀
Jag vet!
He och hä och hedde…. 🙂
Icket att förglömma; hett! 😀
“Ha du hett på spiisn?”
I kära Dalarna säger vi breka, gärna så det sjunger till sådär på dalmål. men det är ju inte heller helt olikt ditt eget ord 🙂
Haha, det är underbart med dialekter. Här i Småland säger vi bresa, med “e”, istället.
Jag känner igen det där med att bli retad för dialekten. Jag bor i en superliten by på 14 pers, så när jag växte upp hade jag mest äldre människor runt omkring, vilket gjorde att jag använder samma uttryck som de. Så när jag började på gymnasiet i stan förstod de andra knappt vad jag sa. Jag har blivit så retad för att jag använder ord som “farveten” (typ, nyfiken i stil med krösamaja), “smorigt” (lerigt), “koe” (kor) eller “leabröten” (utmattad). Att jag pratar med riktigt småländska “r” gör ju inte saken bättre heller. Haha! 🙂 När jag var mindre skämdes jag lite, men nu är det mest charmigt tycker jag (eller chaaamit som man säger i småland). Dialekter är ju något av det mysigaste som finns! 🙂
Här i norra delarana av Halland säger vi “vresa” istället för som ni säger, “bräsa”.
Kul med dialekter….
I Sörmland (Katrineholm) säger man också “kasche”. Fast inte bara om de som är gjorda av plast. Och ditt bräsa blir “breka” där. Jag älskar dialektskillnader!
Tack för en inspirerande blogg.
Jag är från Småland och jag säger “bresa”, så det verkar vara ett väldigt spritt ord.
Ett ord som dock har höjt många ögonbryn sen jag flyttade till Stockholm är när jag säger att någonting är “krabbigt” eller att det “krabbar”, vilket betyder samma som “krångligt” och “krånglar”. Här har jag vänner från både Norrbotten, huvudstaden och allt därimellan, och ingen har hört det uttrycket innan, men nere i Småland förstår alla vad jag menar.
jag säger bresa alternativt vresa lite skämtsamt som en referens till spermaharen. ofta i kombination med “skaver”. utan spermaharen skulle jag dock vara helt ovetande om ordet. har inte svensk bakgrund men har bott i norduppland tillräckligt länge att jag säger klöpp och tynnre, men inget bresa eller gresa.
Flyttade från västkusten till Skaraborg som sjuåring och har sedan sess fått lära mig utrryck som ditt bräsa fast med e och kasche istället för kasse. Skaraborgarna är dessutom rätt envisa med detta uttal och säger gärna både “pyschel” och “akshel” istället för pyssel och axel. Det som jag dock hade allra svårast att lära om var “dooooooomus” med långt o-ljud som vi säger “o” i alfabetet. Trodde att det car ett kort å-liknade ljud. Säger numer hellst av allt konsum istället 😛
Som student i Lund fick jag ofta förklara för infödda vad jag menade när jag sa att någon var tyken (otrevlig med flit, käftig) fast det är nog ett västsvenskt uttryck tror jag! Hur många är det som försår tyken här månntro?
Kram och tack för superfin blogg, alltid!<3
Tyken, eller? säger vi i Halmstad, men det låter väl mest som “Töjken ellöö?” så o ja, visst vet vi tyken!
Tyken (=uppkäftig) lärde jag mig först i gymnasiet då jag flyttade från Småland till Halland, jag hade aldrig hört det förut. Bresa (=sära på benen) lärde jag mig först på högskolan i Linköping då en kille från Hofors sa det, tyckte att det var ett av de fulaste orden jag hört, men roligt ändå!
Tyken (=uppkäftig) lärde jag mig först i gymnasiet då jag flyttade från Småland till Halland, jag hade aldrig hört det förut. Bresa (=sära på benen) lärde jag mig först på under högskoleutbildning i Linköping då en kille från Hofors sa det, tyckte att det var ett av de fulaste orden jag hört, men roligt ändå!
Här i södra Norrbotten säger vi “bresa” och “kasche” ! Helt rätt! 😀
BRESA använder vi i Sollefteå också så nog är det lite norrlänskt alltid=)
Aldrig hört, skåning som jag är! Skulle säga streta, men det finns väl längre upp eller är jag bara kvällsdumihuvudet?
Jag har för mig att jag hört nån gång att om alla män (i sverige?) skulle sluta bresa för en dag skulle deet finnas 15 000 platser fler att sitta på.
hahahha, helt fantastiskt!
Visst förstår jag det, men jag som bor lite mer norrut säger bresa int´på benen. Å sitt int’ så kloss i mig. Å kläm fast en kasche på packethållar’n så du slipp köpa en på affärn. Slut i rutan! =)
“Bräska/breska med benen” säger vi i min familj, som kommer från Östervåla i norra Uppland! Det är så roligt med dialekter, tycker jag!!! 🙂
Ja, bresa säger man i Näsåker i Ångermanland där jag växte upp. Där uttalade man också pakethållare som PACKettHÅLLare om du fattar? Betoningen helt fel. Rat är ett annat ord jag använder flitigt men som skåningarna inte fattar, och kuta. Och int’. Och som, tex i “jag är som så glad att…” Fast det blir kanske mer ett äschom då iof.
Ytterligare en värmlänning här, och jag har definitivt hört ordet bresa/bräsa. Till exempel “Bräs inte me bena så…” eller “Ho bare bräser me bena för alle pôjker…” haha! Men jag har också hört det i ett annat sammanhang – bräsa på, som betyder ungefär gasa på. Men det kanske är mer halländska, jag bor numera i Halmstad.
Skulle va kul att se en liten sammanställning sen, om vad folk tycker och tror om ordet. 🙂
Hmm… vill tillägga att i Värmland uttalar man det nog förresten bresa!
Vad lustigt… Jag har under hela min barndom fått höra “gresa /inte/ på bena!” av min mamma som är uppvuxen väster om Sundsvall, men ingen annan här i kommentarerna verkar ha sagt det, eller åtminstone inte givit sig till känna. Där ser man!
Haha, detta kommentarsfält är som en halvtimme med Språket i P1! Bresa sa vi i Ö-vik, som några påpekat. Men jag fattade först inte vad du menade, så sällan som man ser det i skrift. Kul när sådana ord kommer på pränt!
(Hej Clara. Det här var min premiärkommentar, har följt dig på håll i ett par år eller så. Gillar dig skarpt. Men det ska till ett språkinlägg för att locka fram mig…)
haha, ja men känn dig framlockad nu då 🙂
i värmland används ordet kasche i alla fall 🙂
Här i Göteborg har jag hört både bresa och vresa, dock med ett tydligt och utdraget e och absolut inte något ä!
För övrigt så är du min största inspirationskälla, i så många olika avseenden. Tack för det!