Tankspriddheten är total även om stoltheten är stor: Jag har ju helt glömt bort att visa den fina engelska utgåvan av min bok. Den kom ut i USA höstas och finns att köpa på amazon.com bland annat! Den engelska titeln är Vintage Crafts. Recensionerna har varit fina och enligt vad jag hört har den även sålt bra vilket känns så surrealistiskt att det inte är klokt. Jag var så glad över att mitt första bokkontrakt som jag fick 2011. Bara att få chansen att ge ut en bok! Aldrig hade jag vågat tänka tanken på att den också skulle bli översatt. En bok liksom, uteslutande plåtad i mitt hem! Så knasigt.

När jag fick hem boken och bläddrade i den var jag så sjukt nöjd och olidligt självbelåten över vilken bra engelska jag har och hur proffsig jag låter när jag skriver. Tills jag kom att tänka på att det förstås inte är jag som skrivit ett enda ord, utan en duktig översättare. Oh, well. Hybrisen var rolig medan den varade…