I helgen när jag var på Bloggforum i Göteborg passade jag på att träffa min syster och hennes fästman och så gick vi ut och åt! Anna var lika snygg som alltid.
På fötterna bar hon ett par skor hon designat på uppdrag av Vagabond! Sjukt coola.
På hennes blogg finns guiden till hur man gör själv! Min syrra är tusan drottningen av pimp. Hon ändrar om alla plagg och smycken hon köper för att bli one of a kind istället för tretton på dussinet. När hon gick på högstadiet kallades hon för Hippie-Anna för att hon klädde sig så konstigt och utstickande. Äre du som är Hippi-Annas lillasyster? Brölade finniga hockeykillar i målbrottet. Ja, vad fan trodde ni?














33 svar
Jag tycker diskussionen är viktig att ha och det känns skönt att se att jag inte är ensam om mina åsikter! Jag måste säga att inte riktigt förstår liknelsen till ordet ”bög”. Att bög inte är längre har samma laddning beror väl dels på att homosexuella män själva erövrade ordet och dels på att det idag råder en större acceptans för just bögar. Om man skulle applicera samma resonemang på ordet ”pimpa” så skulle ju det bli att vi idag inte heller tycker att det finns samma negativa laddning i ordet. Problemet här är ju att ordet härstammar från en kultur där män har makten och kvinnor far illa. I det förlängda tycker jag att detta innebär att vi indirekt accepterar detta. Jag tycker inte att vi som representanter från ickeutsatta, privilegierade grupper kan ta oss rätten att använda sådana ord hur vi behagar.
Då tycker vi olika helt enkelt! Vissa ord har flera betydelser. Kärring kan ju tex vara ett skällsord men i min släkt har kärring motsvarat ordet karl. Man har en karl eller en kärring. Och ingen tar illa upp av att bli kallad någons kärring, för det har en helt annan betydelse än att vara en jävla kärring.
Var i samma tankegångar när jag läste inlägget/svaret och tycker att det är superviktigt att vi respekterar hur ord används och varifrån de kommer, faktiskt helt oavsett vad varje engelskspråkig prostituerad tycker.
Det handlar om att respektera varandra.
Ett annat exempel är hur vi benämner godsaker tex. Kring det har det varit mycket samtal om det senaste åren och de flesta säger tex numera tex choklad/coccosboll ;-).
Mer diskussion är bra!
En till tanke när det gäller din jämföresle om ordet bög. Sant, nu tar de flesta homosexuella inte illa upp vi kallar dem för bög. Men det är för att de själva har förändrat ordets betydelse. I USA är det helt ok för en svart man att kalla sin vän ”nigga”, men gör vi som vit det är det långt ifrån ok. Det är viktigt att se var i maktstrukturerna vi befinner oss och inte trampa någon på tårna. Ingen prostituerad, engelskspråkig kvinna skulle tycka att det är ok att säga ”pimp my shoe”.
Hur vet du det? Känner du varje engelsk prostituerad engelsspråkig kvinna?
Men snälla, var det det bästa du kunde svara på Annas inlägg. Jag tycker hennes inlägg var viktiga och det är en bra diskussion. Ord är känsliga och jag ser gärna att vi kan ha öppna diskussioner kring viktiga laddade ord och hur vi använder dem.
Jag håller med Eva. Svenskan har redan mycket bättre ord än att ”pimpa”, såsom just ”piffa”. Varför inte anvädan detta ord istället. Ordet ”pimp” är ju ett lån från engelskan, där betyder det fortfarande samma sak. Bara för att vi lånar ordet och tycker att vi kan använda det på andra sätt så försvinner inte ordet egentliga betydelse. Att ”pimpa” en barnvagn är lika obegripligt för mig och min tvåspråkiga familj som att kalla min 5-åriga dotter för en liten slampa, eller ”slut, eller bitch”.
Min man är från USA – han reagerar mycket starkt på hur vi använder sådana laddade engelska ord i Sverige, bara för att vi tror att det är coolt. Vi har båda jobbat med prostituerade, misshandlade kvinnor på gatan i USA och sett hur deras pimps använder upp dem som skräp.
Bara för att vi tar ett ord från ett annat språk kan vi inte sudda ut ordets betydelse. Jag tror att vi svenskar är väldigt naiva och okunniga när vi använder coola engelska uttryck.
Jag älskar narrskor!
Hej igen! Jag blev så inspirerad av din systers fina frisyr så jag stack och klippte mig på stört.
http://fikamednika.blogspot.se/2012/05/kortkllppt.html
Hej!
Reagerade faktiskt på att du använder ett ord som att ”pimpa” något. Jag tycker det är ett minst sagt beklagligt ordval och jag ser det användas alltför ofta. Ordet är ju myntat av hallickar (pimps), alltså agenter till prostituerade som tar den större delen av det de har tjänat på att utföra sexuella tjänster. Relationen mellan en hallick och den prostituerade är ofta ett våldsamt sådant. Ordet som denna grupp män har myntat använder vi idag till allt möjligt för att beskriva hur vi ”piffar” någonting. Jag tycker att vi alla behöver tänka på hur språket används och hur det kan användas för att bibehålla maktstrukturer. Jag skulle vara intresserad av att läsa dina tankar kring frågan?
Jag tycker att det är ett fantastiskt tillfälle att ta bort ordets betydelse! Pimpa har bytt betydelse – i mer än tio år har pimpa börjat användas i helt andra sammanhang än det du beskriver. Jag tänker att det är lite som när man tog makten över ordet bög, så att det slutade vara ett skällsord.
Gud vad duktig hon är!
Ja det är ju helt otroligt vilken kreativitet ni båda besitter. Det är imponerande! Man blir ju nyfiken på vad era föräldrar sysslar med. Det brukar gå i arv sånt där. Jag håller tummarna för att min lille son har fått lite konstnärsgener från sin farmor 😉
Men åh. Du använder också tretton-på-ett-dusssin uttrycket. Jag trodde jag var nästan ensam om det. Och varför i håskotta ska man vara en sån. Det är det ju så många andra som är (typ tretton stycken iaf) 😉
Jag var Hippie-Anna själv 😉
Jaha, jag trodde hon var din lillasyster. Varför vet jag icke. Fina skor, hej hopp!
Tack Clara för ett bra föredrag på Bloggforum 2012 i Göteborg!
http://wp.me/p1uIV8-3xT
Kram Mrs G (var för blyg för att säga hej ) 🙂
Kul! 🙂 Händer att jag ibland pimpar och ändrar om plagg, smycken jag med.
får kolla in hennes blogg kanske finner rolig inspiration 🙂
PS:snygg frilla din syrra har!
Kram Tess
Jag blev kallad ”Hippie-Fanny” i högstadiet! 🙂
kan du inte fråga din snygga syster hur hon stylar sitt hår? jag håller på att få mitt hår att växa ut, men måste göra något av mellanstadiet. just nu är det i samma längd som hennes hår, och jag vet inte vad jag ska göra med mitt.
Åh, vilka fina, fina skor!
Jag tycker Hippie-Anna och hennes syrra är sjukt begåvade. X
Åh sånt gillar jag, en i mängden är inte kul.
Gäller bara att ha fantasi och göra nåt av den.
kram!
Det låter fint tycker jag. HippieAnnas lillasyster! Be proud 🙂 Det är härligt att ha en syster. Som en skatt! Och har man ingen kan man skaffa sig en, det gjorde jag!
http://queenofkammebornia.blogg.se/2012/april/min-syster.html
Guud så kreativt, det hade jag aldrig haft tålamod till!
Fint!
Kram Mrs G
När jag bodde i Lappland, min hemstad, visste ingen vad jag hette. Men varje gång det var galejj kände folk igen mig. ”Du är Lill-Crilles lillsyrra?” Kändes bra att folk ”kände” igen mig men samtidigt var jag ingen. När jag åker tillbaka ibland, och träffar människor jag inte känner frågar de fortfarande inte vad jag heter. Bara om jag är någons lillasyster.
Hej! Har läst din blogg länge utan att kommentera, dåligt av mig! Ville bara säga att det var trevligt att ”träffa” dig/er på riktigt! Det var nämligen jag som serverade er på restaurangen 🙂 hoppas du hade det bra i Götet!
Fan så fint!
Wow, vilka snygga!! Coolt!
Jag skulle aldrig kunna ta er för systrar även om båda ser bedårande ut!
Så trevligt? Passade ni även på att gå in på KnappCarlsson som jag skymtar i bakgrunden? Nordens mest välsorterade sybehörsaffär i originalinredning. Dessutom har de några riktigt kunniga pärlor bakom disken, mina vänner. Du skulle älska den! Om det inte var på söndagen förståss, då har de ju stängt.
UTROPSTECKEN menade jag efter ”så trevligt”! Det där ser ju riktigt spydigt ut.
Ibland är det så kul att se kvinnan bakom framgången (både du å din syster är bra exemplar) Nu ska jag in å titta på hennes blogg oxå! kram
Så tufft och läckert klädd syrran var skorna riktigt ärtiga. En duktig tjej.