”Älskarinnor får leva på vispgrädde men får aldrig kött och potatis. För hustrur är det tvärtom. Alla vill vi ha lite av båda” (Merle Shain, kanadensisk journalist och författare).
Potatisfestivalen Du som läst bloggen nu under festivalen har förstås märkt att det mesta här i livet handlar om potäter. Mat, kultur, politik och självklart också språket. Här har jag samlat ord och uttryck jag tycker platsar i ett lexikon för oss potatisnördar:
En het potatis = En kontroversiell fråga.
Han har satt sin sista potatis =Han är körd!
Raggarhavre = Pommes frites.
Shit pommes frites! = Ett skojigare sätt att säga ”Oj” på. Orden är sammansatta bara för att de låter kul och rytmiska, likt 80-talets hälsningsfras ”Tjenis penis”. Runt 2007 kom även kortformen ”Shit pommes!”
Det är inte småpotatis! = Betyder ungefär att det är inte illa, kan till exempel beskriva en större summa pengar.
Soffpotatis = Inaktiv person. Synonymt med uttrycket soffliggare som används flitigt så här i valtider.
Potato potato (ena gången amerikansk uttal, nästa brittiskt) = Sak samma
Hedersknöl = En hederlig person som gör något bra. På Allingsås lasarett utser man årets hedersknöl sen 2007.
Mat och potatis = Den som säger att den vill ha det menar att potatisen är självklar så maten i det här fallet är typ kött. Finns en restaurang i Göteborg som heter just Mat&Potatis.
Fräsch som en mältepära = Bedagad, luggsliten person. Ett norrländskt ironiskt uttryck som syftar på att man är så gammal och ofräsch att mältor börjat växa ut ur ens skal.
Vilka ord/uttryck saknar du?
Det här lexikonet är en del av min potatisfestival som jag firar just nu. Vilken potatis påminner du om? Testa dig själv!











35 svar
Min morfar hade många roliga uttryck, tveksamt dock om det var särskilt allmänt vedertagna sägelser men tex. Sell och potäter allri ja äter men potäter och sell äter ja hur mö ja vell!
Ha ha ha, den där var ju klockren!
Som göteborgsk lokalpatriot måste jag ju bidra med gött mos = bra, härligt!
Jaa just det ja, Gött mos är enna andvändbart ju 🙂
Jag jobbade för länge sedan på ett ställe som sjuksköterska. Där brukade vi säga, om oss sjuksköterskor, att vi var ”som potatis; gick att använda till allt”. Med det menade vi att vi var flexibla, kunde användas i de flesta arbetsuppgifter och sammanhang och med alla människor. Sades med ett visst mått av ironi och med stolthet.
I Österbotten kan man säga att ”Pärona, brö o matin e halva födon.”, alltså ”Potatis, bröd och maten är halva födan.” – vad den andra delen består av vet jag då rakt inte.
Jordpäron-småländskt ord för potatis
Jag tänkte också på när man var liten och ropade Polis polis potatisgris. Så härligt och kul med all potatissnack och hyllningar, jag själv fullkomligt älskar potatis. Lite som Håkan (Sunes lillebror). Tycker inte alls lika mycket om ris och pasta.
Och nu behöver potatisen hyllas i all Lchf hysteri!!
Tack för en inspirerande blogg.
I ulike sosiale eller yrkesmessige sammenhenger sier man (i Norge) ofte: ”Tja, jeg er litt sånn potet, jeg da..”. Med det mener man at man synes man er tilpasningsdyktig, forstår seg på litt av hvert, kan utføre mange ulike typer oppgaver og passer inn i de fleste situasjoner.
Hej, vän av ordning här! I ett hem där både människor och katter helst ligger på soffan och latar sig som riktiga soffpotatisar finns inga soffliggare så länge människorna reser sig upp och går och röstar en gång var fjärde år. Soffliggare och soffpotatis är inte synonymer!
Pantofflor (skånska) för ska man bjuda på det i norrland vet ingen vad det är dom ska bli bjuden på haha 🙂
Två maskar möttes i en potatis, då säger den ene. Du, har inte vi gått i samma plugg!?
Plugg är också slang för potatis 🙂 Vet inte riktigt från vilken ände av landet dock. Småland?
Stockholmska för kokt potatis!
Min svärfar i Västmanland säger plugg om potatis.
I Stockholm är plugg skola iaf 😊
Livet är en strid
Striden är en kamp
Kampen är en häst
Hästen är en dragare
Dragaren är ett stadsbud
Stadsbudet är en knöl
Knölen är en potatis
Alltså är livet en potatis!
”Stolpa-päror” = Pommes frites på skånska.
Pärogräv = Redskap för potatisupptagning
Tegnér förklarade Sveriges folkökning med att det var tack vare ”Freden, vaccinet och potäterna!”
Haha kul inlägg! Potatis är ju livet ♡
Som grädde på (potatis)moset- något riktigt bra/fint men lite onödigt.
ÄLSKAR inledningscitatet!
Dumpära/pärhuvve= dumhuvud
”Wenn ich dich nicht hätte und die kleinen Kartoffeln” säger man i Tyskland om någon ger en ett oönskat och dumt råd.
Som grädde på moset!
Det jag tänker på när jag läser om potatis hos dig är vår rondell här i min stad. Vi har en stor potatis mitt i rondellen. En king Edward tror jag. Otroligt ful! Bäst är under jul då dom gör om den till en gris och den får kultingar. Då är det otroligt sött. Men i övrigt är det väldigt fult och vi får höra mycket om den vilket jag förstår.
Åh potatisrondellen! Den kör vi igenom ibland när vi kör från Skåne och ska till barnens farmor i Motala. De älskar den!
Roligt potatislexikon! Det norrländska uttrycket har jag aldrig hört, men det var ju användbart:)
Men du kanske ska skriva ”hen har satt sin sista potatis” så det blir lite mer könsneutralt?
”Polis, polis, potatisgris!” Men vad det egentligen betyder vete tusan…
Typ dumsnut kanske… 😉
Nu har du satt din sista potatis!
För övrigt: tack för härliga potatisinlägg!
Du har väl läst Guerneys litteratur- och potatisskalspajsällskap?
Vad är mältor? Samma sak som potatisålar?
Finfloset = ”finfolket”, de som anser sig vara värda mer än de övriga. (Floset betyder alltså potatisskal) 😀
Skulle väl vara ärkeknöl isf ☝️